ohh(L)

GIF animations generator gifup.com
GIF animations generator gifup.com

http://www.panoramio.com/map/?user=3282577#lt=28.1483065&ln=-15.648316&z=2

panoramio

http://www.panoramio.com/map/?user=3282577#lt=28.1483065&ln=-15.648316&z=2

trabajo aura y judy


empotrada by judith, made at DoInk.com

empotrada de judith y aura

http://www.doink.com/clips/judith/381014

comparativa de traductores

Texto en Español:

Primero elige un texto en español de como mínimo 25 palabras.
En segundo lugar buscar tres aplicaciones de traducción online.
Tercero. Realiza la traducción del texto elegido en las tres aplicaciones.
Cuarto. En tu blog debes poner el texto español original, las tres traducciones y una opinión tuya sobre cuál crees que es la mejor traducción.

Texto Traducido con(ELMUNDO.ES)


First a text chooses in Spanish of since(as,like) minimum 25 words.
Secondly to look for three applications of translation online.
Third. It(he,she) realizes the translation of the text chosen in three applications.
Quarter(Room). In your blog you must put the Spanish original text, three translations and your opinion about which you believe that it is the best translation.

Texto traducido con(ELPAIS.com)

First select a text in Spanish of at least 25 words.
Secondly find three uses of online translation.
Third. Performs the translation of the text selected in the three applications.
Fourth. In your blog you should put the original Spanish text, the three translations and an opinion on what you think is the best translation.

Texto traducido con(Traductor de google)

First select a text in Spanish of at least 25 words. Secondly find three uses of online translation. Third. Performs the translation of the text selected in the three applications. Fourth. In your blog you should put the original Spanish text, the three translations and an opinion on what you think is the best translation.

mi opinión:
Usaría las dos últimas traducciones porque son más exactas y coinciden,en cambio en la de traductor.es te da el significado equivocado de algunas palabras.

Web 3.0 es un neologismo que se utiliza para describir la evolución del uso y la interacción en la red a través de diferentes caminos. Ello incluye, la transformación de la red en una base de datos, un movimiento hacia hacer los contenidos accesibles por múltiples aplicaciones non-browser, el empuje de las tecnologías de inteligencia artificial, la web semántica, la Web Geoespacial, o la Web 3D. Frecuentemente es utilizado por el mercado para promocionar las mejoras respecto a la Web 2.0. El término Web 3.0 apareció por primera vez en 2006 en un artículo de Jeffrey Zeldman, crítico de la Web 2.0 y asociado a tecnologías como AJAX. Actualmente existe un debate considerable en torno a lo que significa Web 3.0, y cual es la definición acertada.
Las tecnologías de la Web 3.0, como programas inteligentes, que utilizan datos semánticos; se han implementado y usado a pequeña escala en compañías para conseguir una manipulación de datos más eficiente. En los últimos años, sin embargo, ha habido un mayor enfoque dirigido a trasladar estas tecnologías de inteligencia semántica al público general.

Bases de datos [editar]

El primer paso hacia la "Web 3.0" es el nacimiento de la "Data Web", ya que los formatos en que se publica la información en Internet son dispares, como XML, RDF y microformatos; el reciente crecimiento de la tecnología SPARQL, permite un lenguaje estandarizado y API para la búsqueda a través de bases de datos en la red. La "Data Web" permite un nuevo nivel de integración de datos y aplicación inter-operable, haciendo los datos tan accesibles y enlazables como las páginas web. La "Data Web" es el primer paso hacia la completa “Web Semántica”. En la fase “Data Web”, el objetivo es principalmente, hacer que los datos estructurados sean accesibles utilizando RDF. El escenario de la "Web Semántica" ampliará su alcance en tanto que los datos estructurados e incluso, lo que tradicionalmente se ha denominado contenido semi-estructurado (como páginas web, documentos, etc.), esté disponible en los formatos semánticos de RDF y OWL.[2